Tag: boek (page 1 of 2)

To kill a Mockingbird gepubliceerd – Vandaag in

NaamloosVandaag in 1960 verschijnt To kill a Mockingbird in de winkels. De klassieker van Harper Lee wordt nog steeds veel verkocht en gelezen.

In ruim 50 jaar tijd zijn er meer dan 30 miljoen exemplaren van To kill a Mockingbird verkocht. Door de vele herdrukken lijkt het inmiddels nauwelijks meer op het originele boek, dat geschreven werd door de toen nog onervaren Harper Lee die tijdens het schrijven werd gesteund door Truman Capote. Vanwege Capote’s hulp ging lange tijd het gerucht dat hij het dat hij in werkelijkheid de auteur van het boek was, en hoewel Lee zelf altijd tegen dit gerucht is ingegaan heeft Capote zich er nooit duidelijk over uitgesproken.

Succes
To kill a Mockingbird werd meteen na publicatie al een succes. Het boek leverde Harper Lee een Pulitzer Prijs op, en werd in 1962 verfilmd. Sindsdien heeft de uitgever ervoor gezorgd dat het boek nooit uitverkocht is geweest. Tot 2015 was de titel immers Lee’s enige boek, tot ineens het manuscript van Go set a Watchman werd teruggevonden en uitgegeven.

Vervolg
In 2015, ruim 50 jaar na de publicatie van To kill a Mockingbird verscheen er dus ineens een vervolg op het beroemde boek. Go set a Watchman is, in tegenstelling tot Lee’s eerste boek, behoorlijk terughoudend ontvangen en zelfs door de trouwe groep fans van Lee wordt het bekritiseerd. Sommige boekwinkels boden zelfs aan hun klanten hun geld terug te geven als ze het boek toch besloten terug te brengen. Een ander deel van de controversie rond het boek is de rol van Lee’s advocaat, die het manuscript zou hebben gevonden.

Harper Lee overleed een jaar na het verschijnen van haar nieuwste, en laatste boek.

De aantrekkingskracht van ´young adult’ fictie

“Nou goed, je mag de Hongerspelen. Maar je gaat ook Robinson Crusoe lezen! Dat is een echt boek.” Even kijk ik naar de bestseller van Suzanne Collins. Kaft, pagina’s, letters, ik zie niet in hoe dit geen ‘echt  boek’ is. Maar ja, wat weet ik er nou van? Het meisje aan de balie rolt alleen maar met haar ogen. “Ja pap”, klinkt het braaf. Ik vermoed dat Crusoe nog lang ongelezen in de kast blijft staan.

Eenmaal thuis kijk ik eens in mijn eigen boekenkast, die toch niet klein van formaat is. Aan de linkerkant van Albert Camus staat Thea Beckman, aan de rechterkant Suzanne Collins. Allemaal gelezen, allemaal evenzeer ‘echte boeken’. Maar maar de helft van de inhoud van deze kast wordt ook al zodanig beschouwd.

Pierenbadje
Young Adult (YA) is een categorie in de boekenwereld die door veel volwassenen wordt afgedaan als ‘ongeschikt’ voor oudere lezers, maar tevens als onverantwoord voor kinderen als het gaat om hun literaire groei. Het zijn boeken die als vermaak mogen worden gelezen, maar waag het niet er levenslessen uit te halen! Journalist en schrijver Ruth Graham maakt zich hier sterk voor, en stelt dat het schrijvers als John Updike en Alice Munro waren die haar de lessen des leven leerde.

403px-Harry_Potter_and_the_Sorcerer's_Stone_original_paperback_cover[1]Volgens Graham is het lezen van YA als volwassen iets moreel verwerpelijks, en toont het dat een persoon niet echt volwassen is geworden maar is blijven hangen in de kindertijd. Zij noemt het achterlaten van de YA-sectie ‘het verlaten van het pierenbadje, en de laatste treden naar volwassenheid opstappen’. Volgens Graham ben ik dus, op de leeftijd van 21 geen volwassene. En mijn moeder ook niet, toen zij op haar veertigste de Harry Potter – saga las en daarvan genoot. Zitten er in Harry Potter geen lessen over vriendschap, loyaliteit, moed en verdriet? Verliest Harry niet zijn ouders en peetvader? Raapt hij geen moed bij elkaar om de wereld te redden, desnoods ten koste van zichzelf? En blijven zijn vrienden niet altijd bij hem, wat er ook gebeurt? Goed, het speelt zich af in een wereld die niet echt bestaat (ook al hoop je het nog zo erg). Maar het feit is, dat dat de dingen zijn die je bij blijven. Ook tien jaar nadat je het gelezen hebt herinner je je het nog.

Love-triangle
YA wordt de laatste jaren geassocieerd met boeken als de Twilight-saga, de Vampire Diaries, Divergent en andere relatie-georiënteerde series die jongeren een enigszins verknipt zelfbeeld aan kunnen praten. Love-triangles, drama’s en het belang van populariteit. Ja, als je zo naar YA kijkt, is het begrijpelijk dat zoveel ouders er tegen zijn. Maar hoewel deze titels bij elke boekwinkel in de jongeren-kast staat, zijn er veel meer titels. The HungergamesThe Perks of Being a WallflowerThe Fault in Our Stars, The Hobbit. Verhalen over de waarde van vriendschap, over moed en verdriet, over het doorstaan van problemen die voor tieners niet heel veel anders zijn dan voor volwassenen. Leerzaam, memorabel en bovendien zeer goed te combineren met ‘volwassen literatuur’. Want die wordt dan wel zo de hemel in geprezen, maar is niet altijd even sterk. Zo werd ik niet omver geblazen door Camus, en mag iemand Wolkers’ Turks Fruit van mij hoogstpersoonlijk verbranden.

Bouwstenen
4327066[1]
De meeste boeken in de YA-categorie hebben (net als literatuur) een aantal ‘bouwstenen’ waarop geschreven worden, zo stelt kunstenaar en lerares Miranda Aisling. Liefde, dood, avontuur, ontwikkeling en alle menselijke emoties. Wanneer deze allemaal gepasseerd zijn, zijn er zoveel lessen gepasseerd dat de beroemde ‘klassieker’ Het meisje met het rode haar het nakijken heeft. Want ook die heb ik gelezen, maar ik herinner me er geen letter meer van. Waarom ik Mulisch vergeet en YA wel onthoud? Het is spannend, en geeft de mogelijkheid om de wereld te bekijken door de verhelderende simpelheid waarmee een kind er naar kijkt. Terugkeren naar de tijd waarin liefde geen bedrog kende, en avontuur betekende dat je in de hoogste boom klom om te kijken of daar de volgende aanwijzing in verstopt was.

Ook Washington Post-journalist Alyssa Rosenberg maakt gehakt van Graham. Zij stelt dat het prima mogelijk is om te houden en te leren van boeken bedoeld voor tieners, en dat er genoeg lezers zijn die ‘hoogstaande literatuur’ verslinden maar tegelijk ook genieten van YA-boeken. Geen enkel boek heeft een ‘leeftijdsbeoordeling’, dus waarom zou YA niet voor jong EN oud kunnen zijn? Daarnaast is YA niet ‘simpeler’ dan volwassen literatuur, hoogstens anders. Maar dat kun je ook zeggen over het verschil tussen een roman, een thriller en non-fictie. En daarbij bijt het ene het andere ook niet.

Niet alleen journalisten en leraren zijn fel gekant tegen de instelling dat YA te kinderachtig zou zijn voor volwassenen. Schrijver en professor Hunter Baker stelt dat de aantrekkingskracht van Young Adult-fictie vooral komt door de limieten die het heeft. Het is beperkt in de expliciete beschrijvingen van geweld en sex, waar fictie voor volwassenen graag op terug valt. Doordat deze soms vergaande beschrijvingen Hobbit_cover[1]ontbreken, moet je het verhaal op een andere manier interessant maken. Wat betekent dat het verhaal echt goed moet zijn om de lezer vast te houden.
Of, zoals schrijver en blogger Mike Duran schrijft: ‘Romans voor volwassen zijn vaak stoffig en pretentieus. Volgestouwd met verschillende schrijfstijlen, vergaande verlangens, nihilisme en zeer grafisch beschreven scenes. YA is veel leuker om te lezen, met een verhaallijn die vaak beter in elkaar steekt omdat hij niet aangevuld hoeft te worden.’

Onschuld vs. opgroeien?
De ‘simpele’ maar eerlijke wereld van kinderlijke onschuld en verwondering, tegenover de volwassen, pretentieuze wereld die wordt aangedikt met poespas die nergens over gaat. Alleen op de Wereld (Hector Malot), Narnia (C.S. Lewis) en Chocolat (Joanne Harris) kijken mij toe vanuit mijn boekenkast. Allemaal gelezen, herlezen, meegesleept en lief gehad, zelfs nu nog. En wat lees ik nu? Heel ´onverantwoord´ de Percy Jackson – reeks, naast de Odyssee van Homerus. Dus beoordeel een boek nooit op het omslag.

Een reis met een tulband en een IKEA-kast

Een 1000-en-één-nacht-achtige situatie: een fakir, opgesloten in een IKEA-kast krijgt een openbaring. Maar is Ajatashatru wel een eerlijke fakir? Of toch gewoon een ordinaire oplichter. De wonderbaarlijke reis van de fakir die vastzat in een IKEA-kast is een stuk diepgaander dan je zou denken.

vdi9789023482598[1]Welk kind heeft niet door de IKEA (‘Het Lourdes van de doe-het-zelver, het Mekka van de gebruiksaanwijzing.’) gelopen en zich afgevraagd of je je stiekem in een kast kon verstoppen. De hele avond spelen met al dat speelgoed, lekkere gehaktballetjes en frietjes eten. Het klonk zo slecht nog niet. Na De wonderbaarlijke reis van de fakir die vastzat denk je daar toch wel anders over.

Grappen
De eerste twintig pagina’s van een boek, bepalen of je de lezer te pakken krijgt en die doorgaat of niet. En bij het ‘IKEA-boek’ zijn de meningen verdeeld. Houd je van droge humor die een beetje te lang is uitgekauwd? Dan vlieg je erdoorheen. Vind je een grap na drie keer toch echt niet meer leuk? Dan nog moet je even doorbijten. Want na die twintig pagina’s is de grap wel uitgespeeld en stapt Puértolas over op andere bizarre situaties die zijn fakir meemaakt.

Het boek is zo uit, en als je iets  volledig ‘literair verantwoords’ op je tafel wil hebben liggen, kun je dit boek beter overslaan. Maar in zijn grappen zit wel degelijk een zware kern. Illegale immigratie wordt op een luchtige manier voor de lezer blootgelegd, vanuit het kijkpunt van de illegaal. Hetzelfde geldt voor onderwerpen als oplichterij, en de goedheid in de mens. Puértolas maakt het bespreekbaar op een luchtige toon, die iedereen kan vermaken terwijl je de pagina’s vliegensvlug omslaat.

De wonderbaarlijke reis van de fakir die vastzat in een IKEA-kast
In dit avontuurlijke en buitengewone verhaal volgen we een fakir uit India die van de ene onwaarschijnlijke situatie in de andere belandt. Van Parijs naar het Verenigd Koninkrijk, via Barcelona naar Rome ontmoet de fakir de meest uiteenlopende types, van louche taxichauffeurs tot een bekende actrice, om uiteindelijk weer op zoek te gaan naar de vrouw die hij schaamteloos heeft opgelicht in de Franse Ikea. Terloops worden de grote thema’s van de moderne tijd aangekaart, wat resulteert in een actuele, maar vooral ook hilarische roman.

Romain Puértolas. De wonderbaarlijke reis van de fakir die vastzat in een Ikea-kast / De Bezige Bij / €18,90 / 9789023482598

The Great Gatsby van Fitzgerald gepubliceerd – Vandaag in

The World's Work

The World’s Work

Vandaag in 1925 rolt The Great Gatsby van F. Scott Fitzgerald van de persen. Dit boek, onlangs nog verfilmd met Leonardo DiCaprio in de hoofdrol, is nu één van de grootste klassiekers op leeslijsten.

The Great Gatsby is het meest bekende werk van de Amerikaanse schrijver F. Scott Fitzgerald, die ook The Curious Case of Benjamin Button, en nog vele andere korte verhalen en romans schreef. Maar toen Fitzgerald ‘Gatsby’ publiceerde in de jaren ’20 schreef werd het boek nauwelijks verkocht. De schrijver klaagde dat de paar positieve kritieken die het boek kreeg, het verhaal niet begrepen. Het enige waar het boek goed voor leek te zijn, waren film- en toneelrechten.

Vorig jaar werd The Great Gatsby opnieuw verfilmd, met Leonardo DiCaprio in de hoofdrol. De klassieker werd daarmee nog eens nieuw leven ingeblazen. Maar toen Fitzgerald, een levenslang alcoholist, in december 1940 overleed was het boek nauwelijks 20.000 keer over de toonbank gegaan. Sterker nog, bijna geen enkele boekwinkel had het nog liggen! En nu, jaren later, wordt het boek aangehaald als ‘de maatstaf voor de klassieke Amerikaanse roman’.

Gebed voor de vermisten: een boek vol leguanen, holen en gebeden

Mexico. De drugskartels uit het nieuws runnen het noorden van het land, met alle gevolgen van dien. En die gevolgen, worden ineens werkelijkheid in Gebed voor de vermisten.

vdi9789023482895[1]Gebed voor de vermisten is een rustig boek. Geen grote achtervolgingen, geen schietpartijen, of andere scenario’s die je in je hoofd al ziet verschijnen bij het idee ‘een boek over Mexico’. Dit is geen western. Het is een verhaal dat zich langzaam voor je open spreidt over de pagina’s heen.

Daarom is het ook prettig dat het boek slechts 256 pagina’s dik is. Daardoor blijft het leuk, is het snel uitgelezen en kun je er nog even over na blijven denken. Want meer dan 300 pagina’s zou vervelend en zeurderig worden. En meer van hetzelfde. Nu is elke situatie die je in het boek leest een unieke opname uit het leven van de hoofdpersoon Ladydi. Ze zijn vermakelijk simpel en eerlijk op papier gezet. Verwacht geen tranentrekker, verwacht geen lachsalvo’s. Af en toe krullen je lippen lichtelijk geamuseerd omhoog, maar dat is het.

Jennifer Clement maakt gebruik van sterke zinsconstructies en schrijft daarmee de gedachtegang van een klein meisje dat de grote-mensen-wereld in wordt geworpen kort en krachtig op. Maar soms vraag je je af of het kind niet te rationeel en te rustig is voor, nou ja, een kind. Maar misschien word je in een dergelijke situatie sneller volwassen dan als je vanaf geboorte af aan je nergens zorgen over hoeft te maken.

Dus: Literair? ja. Een spektakel? Nee.

Gebed voor de vermisten

Ladydi Garcia Martínez leeft in een wereld waarin het gevaarlijk is om een meisje te zijn. In het Mexicaanse dorp waar ze woont, worden zij en haar vriendinnen verkleed als jongens en door hun moeders ‘lelijk’ gemaakt om ze te beschermen tegen ontvoeringen en de criminele bendes die de regio terroriseren. De vrouwen moeten voor zichzelf zorgen, aangezien vrijwel alle mannen verdwenen zijn om elders op zoek te gaan naar werk. Terwijl haar moeder wacht op de terugkeer van haar man, droomt Ladydi van een toekomst die meer inhoudt dan enkel overleven. De lezer volgt Ladydi van haar dorp naar een groot huis in Acapulco tot in een vrouwengevangenis in Mexico-Stad; haar veerkracht en vindingrijkheid geven hoop in deze hartverscheurende omstandigheden.

Jennifer Clement. Gebed voor de vermisten / De Bezige Bij / €17,90 / 9789023482895

Older posts

© 2017 Leest&Maakt 't

Theme by Anders NorenUp ↑

error: Content is protected!!